<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
 <channel>
  <title>HARUKAYIUYIU'S BOLG</title>
  <link>http://harukazone.blogbus.com</link>
  <description><![CDATA[牛奶的忠实俘虏－无差别精神真空]]></description>
  <generator> by blogbus.com </generator>
  <lastBuildDate>Mon, 16 Nov 2009 02:44:37 +0800</lastBuildDate>
  <image>
									<url>http://public.blogbus.com/profile/head.gif</url>
									<title>HARUKAYIUYIU'S BOLG</title>
									<link>http://harukazone.blogbus.com</link>
								</image>  <item>
   <title>我今晚莫名其妙找虐！</title>
   <description><![CDATA[<p>
<table style="width: 75%; border-width: 0px;" border="0">
<tbody>
<tr>
<td style="BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-BOTTOM-STYLE: none" align="center" valign="top"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4091325157/fc2blog-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51qKv-3wCxL._SL160_.jpg" border="0" alt="俎上の鯉は二度跳ねる (フラワーコミックスアルファ)" /></a></td>
<td style="BORDER-TOP-WIDTH: 0px; PADDING-RIGHT: 0.4em; PADDING-LEFT: 0.4em; BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; PADDING-TOP: 0px; BORDER-RIGHT-WIDTH: 0px" valign="top">
<p><a href="http://blog.fc2.com/goods/4091325157/fc2blog-22" target="_blank"><span style="color: #4d2c09;">俎上の鯉は二度跳ねる (フラワーコミックスアルファ)</span></a><br />(2009/05/08)<br />水城 せとな<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4091325157/fc2blog-22/ref=nosim/" target="_blank"><span style="color: #4d2c09;">商品詳細を見る</span></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
《俎上の鯉は二度跳ねる》晶彩出了中文版。当初看日文版看得不通透，毕竟日语不算好无法好好体会当中的语言色彩。</p>
<p>晚上洗完澡舒舒服服地窝在床上摆好电脑找了个舒服的坐法然后迎接被虐。</p>
<p>结果真的被虐了........</p>
<p>看这种故事看得人揪心，看得你内心被重重敲击的同时却似有一种无力感在你全身蔓延。</p>
<p>今之濑，硬是把恭一拉下水后自己却变得畏手畏脚，明知道自己不会和恭一有好结果却希望一直和恭一有着羁绊。爱的越深内心越胆怯，爱的越深内心的负罪感越重。自己亲手把退路给摧毁但前路却迷雾重重，自己变得不再是自己，到最终伤害了自己也伤害了恭一。</p>
<p>恭一，一个习惯性随波逐流只愿单方面接纳别人的爱却不懂得爱别人的家伙。那虚伪的表皮在今之濑的一轮连番轰炸死缠烂打外加糖衣炮弹的攻陷之下，层层地被逐一剥落。认清了自己的内心，在最后的最后帮今之濑拨开了迷雾。（恭一你什么时候变得那么有担当了！）</p>
<p>中间出现的女性角色说白了就是炮灰，带过~</p>
<p>最后，HAPPY ENDING。（我这是什么故事介绍，太糟糕了！）</p>
<p>但这结局，看似美好却透着深深的无力感和压抑着的悲情，这究竟是怎样！！！！</p>
<p>这所谓的HE真的一点都让我高兴不起来啊。看完长吁一口气，但是内心的郁结就是怎么都解不开。（水城，你又一次成功了。这就是你的惯用伎俩啊！！其可修！）</p>
<p>综上得出结论：看水城的漫画等同给自己的心脏施压！</p>
<p>以上！</p>
<p>PS：恭一你其实就是一个S，你得感谢今之濑的M属性把你的S给诱发出来了！想当初你装什么好好先生来着，太假了太假了。</p>
<p>今之濑你到后面也卜M得太厉害了吧，没事那么找自虐干嘛捏，人有时还是糊涂点好，别什么都想太精......噗。</p>
<p>再PS：故事真的很不错，足已见水城的故事塑造功底。这漫画在BL漫画堆里面绝对是不可多得的耐读且耐人寻味的好作品。这个要出抓啊，我可以很欠抽的说一句：就算这抓演绎得多成功也比不上故事本身给与我的感觉来得震撼....就算是有YUSA在，因为故事太出彩了！呀，我真欠揍！逃~</p>
<p>估计大家看我这篇糟糕的东西不明白说什么吧。没关系，不需要在意。真要在意且有兴趣的可以找这两本书看看。中文书名叫《优柔有情人》，一共两本。话说这个中文名字起得真是....我恶~</p>
<p>以上的以上，结束。</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/46358254.html">收获！！</a> 2009-09-13</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/47976547.html">烂到不行的听写，有错，绝对有错！！！！求了御神籤~</a> 2009-10-09</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/50001046.html">内心有个无底洞...</a> 2009-11-02</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/48291576.html">ドラマ《星の王子様》ディクテーション</a> 2009-10-13</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/47638807.html">该死的我又忘了照相了.......</a> 2009-10-05</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fharukazone.blogbus.com%2Flogs%2F51457760.html&title=%E6%88%91%E4%BB%8A%E6%99%9A%E8%8E%AB%E5%90%8D%E5%85%B6%E5%A6%99%E6%89%BE%E8%99%90%EF%BC%81">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://harukazone.blogbus.com/logs/51457760.html</link>
   <author></author>
   <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 00:26:57 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>内心有个无底洞...</title>
   <description><![CDATA[<p>我来更博。</p>
<p>上个星期室友拜托我帮忙起草一份入学志愿书，当然是用中文起草的，起草后翻译成日文。</p>
<p>肚里墨水所剩无几，发现自己已经不知道该如何去遣词造句，硬着头皮挤出500字左右的内容后，累得我瘫在床上不想动了。</p>
<p>退化了退化了。人还是有空多写写东西好。</p>
<p>工作也毫无进展，考试迫在眉睫。一切看似都十万火急，我却不知道该从何紧张，该努力去抓住什么。</p>
<p>来到日本4个月。除了语言问题，一切都还过得顺利。4个月后的自己感觉和4个月前没什么两样，下厨的功夫倒是更了得了，下次回家估计可以很自慢的和老爸说让他下台我来掌厨。</p>
<p>日语是有进步的，但只能很平心的说来到日本日语还像国内那样那就さっさと国へ帰ろう！！但是当面试的时候也只能听得懂40%，我是该挖个洞钻了。</p>
<p>真的是词穷了。我想不出写什么。</p>
<p>所以就如此作罢。</p>
<p>以上。</p>
<p>&nbsp;</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/48291576.html">ドラマ《星の王子様》ディクテーション</a> 2009-10-13</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/47976547.html">烂到不行的听写，有错，绝对有错！！！！求了御神籤~</a> 2009-10-09</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/47638807.html">该死的我又忘了照相了.......</a> 2009-10-05</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/46358254.html">收获！！</a> 2009-09-13</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/43998253.html">在睡梦中被地震摇醒...</a> 2009-08-12</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fharukazone.blogbus.com%2Flogs%2F50001046.html&title=%E5%86%85%E5%BF%83%E6%9C%89%E4%B8%AA%E6%97%A0%E5%BA%95%E6%B4%9E...">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://harukazone.blogbus.com/logs/50001046.html</link>
   <author></author>
   <pubDate>Mon, 02 Nov 2009 22:52:54 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>ドラマ《星の王子様》ディクテーション</title>
   <description><![CDATA[<p>ドラマ《星の王子様》を聞いてディクテーションをします。</p>
<p><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">始めましょう！</span></p>
<p><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">六歳の時、</span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">《</span><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">本当（ほんとう）の物があったり</span><span style="font-family: 宋体; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">》</span><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">と言うの本の中で、<span style="color: #0000ff;">ボア</span>と言う大き<span style="color: #0000ff;">な</span>蛇が、動物を飲み込もうしているを見た。本には<span style="color: #0000ff;">こう</span>書かれ言った、<span style="color: #0000ff;">ボア</span>は獲物（えもの）</span><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA"><span style="color: #0000ff;">がまっすぐに</span></span><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">飲み込みます、そして六ヶ月間（あいだ）、動かすに消化（しょうか）します。これを見て、僕の色鉛筆でボアの様描いて見た、ボアが象飲み込んでいる得（え）た。僕は早速、（さっそく）「ね、怖い？」と言って、絵を大人たちに見せて見た。すると大人たちは、「一体（いったい）帽子がどこか怖いの？そんなことようり勉強しなさい！」と答えた。そんな<span style="color: #0000ff;">わけで</span>、僕は画家になることは諦めて、別の仕事<span style="color: #0000ff;">することにした</span>。飛行機のパイロット――それは僕の選んだ仕事だ、<span style="color: #0000ff;">世界中の飛び歩くは楽しかった</span>。でも、僕の作品（さくひん）第一号を見て、蛇だとわかる人はどこにもいなった。そんな僕が、彼にあった六年まえ、サハラ砂漠</span><span style="mso-fareast-language: JA; mso-fareast-font-family: 'MS Mincho';" lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">(</span></span><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">さばく</span><span style="mso-fareast-language: JA; mso-fareast-font-family: 'MS Mincho';" lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">)</span></span><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">に<span style="color: #0000ff;">不順（ふじ）じゃっくし</span>た時のことだ。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="mso-fareast-language: JA; mso-fareast-font-family: 'MS Mincho';" lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">&nbsp;</span></span><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">～星の王子様～</span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">－つづく－</span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA"><span style="mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA"><span style="font-family: '宋体', sans-serif;">在33美好的声音中，我好不容易把一个段落听了下来....上面蓝色字代表不确定是否听正确和有否单词或是语病错误....没人给我检查啊ちくしょ~~~~~~~</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA"><span style="mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA"><span style="font-family: '宋体', sans-serif;">之前说的3天的临时打工我只需要去了一天半，赚了15000日元，算是不少也不多吧，但那个工作量真是.....连吃饭的时间都没有，直接踩点9个小时，牛掰~</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA"><span style="mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA"><span style="font-family: '宋体', sans-serif;">啊啊，找工作啊找工作在~~~~</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA"><span style="mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA"><span style="font-family: '宋体', sans-serif;">以上。小王子有空再继续听下去！</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">&nbsp;</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/47976547.html">烂到不行的听写，有错，绝对有错！！！！求了御神籤~</a> 2009-10-09</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/50001046.html">内心有个无底洞...</a> 2009-11-02</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/47638807.html">该死的我又忘了照相了.......</a> 2009-10-05</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/46358254.html">收获！！</a> 2009-09-13</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/45519666.html">竹取物語</a> 2009-08-31</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fharukazone.blogbus.com%2Flogs%2F48291576.html&title=%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E%E3%80%8A%E6%98%9F%E3%81%AE%E7%8E%8B%E5%AD%90%E6%A7%98%E3%80%8B%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%AF%E3%83%86%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://harukazone.blogbus.com/logs/48291576.html</link>
   <author></author>
   <pubDate>Tue, 13 Oct 2009 13:48:05 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>烂到不行的听写，有错，绝对有错！！！！求了御神籤~</title>
   <description><![CDATA[<p><a href="http://www.bababian.com/phoinfo/5A251F12BA1978F4F0D01BEED4F66536DT" target="_blank"></a></p>
<p>以下这个，该怎么说呢，一时兴起想看看自己能听得懂多少，看看自己能对照着听写下来多少，所以就诞生了以下不完整的听写内容.......</p>
<p>截听写下《薔薇の瞳は爆彈》的第五轨。话说里面YUSA你说话太快了，我实在是不清楚你每个咬字在说什么.....而且我可以确信我听写下来的绝对有错！！！当做练习吧，慢慢来！！！頑張ってね！！！！</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA"><strong><span style="color: #3366ff;">曲者</span></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">鈴木：ふふふふ．．．</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">遊佐：そち見せて。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">鈴木：何で？</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">遊佐：面白いでしょう。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">鈴木：うん、まあ、つか自分の読んでればいいじゃん。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">遊佐：そちが読みたい。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">鈴木：わかったよ～はい。じゃハルト君の見して。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">遊佐：うん。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">鈴木：</span><span style="mso-fareast-language: JA; mso-fareast-font-family: 'MS Mincho';" lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">6</span></span><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">巻（かん）から渡されでも。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">鈴木：もしもし、どうしたんの多美子ちゃん。え？はは、何言っての？うん、</span><span style="mso-fareast-language: JA;" lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">OK</span></span><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">、わかった、じゃ月曜ね～じゃね～～～</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">鈴木：何？</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">遊佐：何？おれの目の前に堂々（どうどう）と別けて（わけて）約束を．．．返しか何言って、嘘！<span style="color: #3366ff;">（</span><span style="font-family: '宋体', sans-serif;"><span style="color: #3366ff;">中间完全听不出是如何啊.......我投降了...)</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">鈴木：は？ハルト君で心（こころ）たのいちどんだけ高いのすごいだなけ、てか．．．女の子．．．<span style="color: #3366ff;">（</span><span style="font-family: '宋体', sans-serif;"><span style="color: #3366ff;">中间继续投降.....)</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">遊佐：おれの辞書に頼もしい持ちはない。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">鈴木：意味違うし。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">遊佐：お前を絶対俺だけ好きじゃないでやだ。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">鈴木：何その我が儘（わがまま）。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">遊佐：我が儘じゃないし。おれはいつ立て世界の事考えているよ。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">鈴木：じゃ言わずもらいますけどね</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">遊佐：言うじゃねよ、馬鹿！</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">鈴木：は．．．</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">遊佐：．．．<span style="color: #3366ff;">（<span style="font-family: '宋体', sans-serif;">这句好像是他们日本的谚语，不知道在说啥噗~</span></span><span style="font-family: '宋体', sans-serif;"><span style="color: #3366ff;">)</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">鈴木：何それそんな。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">遊佐：で言うか今お前の問題について移転だから。</span><span style="mso-fareast-language: JA;" lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">OK</span></span><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">わかった、じゃ月曜ね、多美子ちゃん、とか嬉しいそう言いちゃて。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">鈴木：多美子ちゃんとは言ってない！！</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">遊佐：問題は、俺の目の前に堂々とじょうし約束．．．</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">鈴木：</span><span style="mso-fareast-language: JA;" lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">gay </span></span><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">言うか僕</span><span style="mso-fareast-language: JA;" lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;">gay</span></span><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">だし、女の子がないし！！！</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">遊佐：そうか、じゃ男と喋らないでね～</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-family: &quot;MS Mincho&quot;; mso-fareast-language: JA;" lang="JA">鈴木：無茶なこと言うな！！！</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">完结！！其实很短，但我估计听了不下10遍才把它听写下来，而且中间是否有错误我自己也无从得知....唉，本想找个人给我检查一下，但是以上内容并不是所有人都可以听的噗，最好最保险的就是找个日本同好来给我检查一下，请问那个日本同好在哪？？？？噗~&nbsp;</p>
<p>今天上完课去了原宿的明治神宫，写了一个祈愿牌，一个500日元（真会赚！）。然后把可以写的都密密麻麻的写在牌子上！蕉~我给你写了&ldquo;找到理想工作&rdquo;噗哈哈，感谢我吧！</p>
<p><a href="http://www.bababian.com/phoinfo/5A251F12BA1978F4F0D01BEED4F66536DT" target="_blank"><img style="border:none;" src="http://photo2.bababian.com/upload1/20091009/5A251F12BA1978F4F0D01BEED4F66536.jpg" alt="" /></a>&lt;---看到我写的祈愿牌么哇哈哈。看到内容么哇哈哈~</p>
<p>顺道求了御神籤（おみくじ），类似于中国的签文的东西。写了一堆东西，大概看得懂。</p>
<p>明治神宫不错，有空再去一趟，反正什么都不买的话进出无料哇哈哈。</p>
<p>最后PS一下：明天去代代木的祭り打零工。一个小时1200，看上去是一件挺不错的差事，但我担心我听得不太懂听错指令啊.......</p>
<p>以上~~~明天加油！！！！</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/48291576.html">ドラマ《星の王子様》ディクテーション</a> 2009-10-13</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/46358254.html">收获！！</a> 2009-09-13</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/51457760.html">我今晚莫名其妙找虐！</a> 2009-11-16</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/50001046.html">内心有个无底洞...</a> 2009-11-02</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/47638807.html">该死的我又忘了照相了.......</a> 2009-10-05</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fharukazone.blogbus.com%2Flogs%2F47976547.html&title=%E7%83%82%E5%88%B0%E4%B8%8D%E8%A1%8C%E7%9A%84%E5%90%AC%E5%86%99%EF%BC%8C%E6%9C%89%E9%94%99%EF%BC%8C%E7%BB%9D%E5%AF%B9%E6%9C%89%E9%94%99%EF%BC%81%EF%BC%81%EF%BC%81%EF%BC%81%E6%B1%82%E4%BA%86%E5%BE%A1%E7%A5%9E%E7%B1%A4%7E">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://harukazone.blogbus.com/logs/47976547.html</link>
   <author></author>
   <pubDate>Fri, 09 Oct 2009 22:00:32 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>该死的我又忘了照相了.......</title>
   <description><![CDATA[<p>看看时间，昨天做了一份零工。</p>
<p>老师介绍给室友，室友介绍给我。一份看似轻松实际上也不能算是多艰巨的工作。</p>
<p>「中国語ドットコムフ<span style="font-size: x-small; font-family: MS Gothic;">ェ</span>ア」的顾客引导。</p>
<p>这个「中国語ドットコムフ<span style="font-size: x-small; font-family: MS Gothic;">ェ</span>ア」就是一个提供给日本人学习中文的学习机构。在新宿举行了一个关于中文课堂试听和演讲的交流大会。我的任务就是和另外一名男生（同校）在大楼的一层引导顾客上到16楼去。其实这工作没什么难度，但就是得一直呆在原地站6个多小时，中途休息30分钟让你吃个午饭，脚和腰到最后都有点发麻了，不过其他一切还好噗。</p>
<p>一整天就在那机械地说着那几句话，「こちらです」、「16階です」、「よろしくお願いいたします」、「お疲れ様です」・・・笑着笑到脸部扭曲.......不过一切还好~~</p>
<p>中途偶尔和几个来试听的日本人聊了一下，那中文说得真溜.....我自行惭愧去。某欧巴桑一问得知我是来留学的，就兴奋地用中文べらべら地和我说个不停，说什么学了4年中文，喜欢中国历史，来了中国很多遍云云~~~</p>
<p>好好学日文吧，感觉到了这边最后还是别人日本人和你用中文聊天到底有点怪怪的滋味。</p>
<p>站了6个多小时后领了工钱加车费共5300日元。</p>
<p>神様啊，我终于见到荷包进账了~~~~~~~~虽然不多，但是一个好的开始。</p>
<p>加油！！！</p>
<p>（PS：昨天还让我遇到一个来了日本7、8年左右的骑着一辆超级&ldquo;拉风&rdquo;的自行车的北京人，还有一个香港的女孩子，总之，昨天我遇到很多怪人.....)</p>
<p>以上。</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/50001046.html">内心有个无底洞...</a> 2009-11-02</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/48291576.html">ドラマ《星の王子様》ディクテーション</a> 2009-10-13</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/47976547.html">烂到不行的听写，有错，绝对有错！！！！求了御神籤~</a> 2009-10-09</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/46358254.html">收获！！</a> 2009-09-13</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/43998253.html">在睡梦中被地震摇醒...</a> 2009-08-12</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fharukazone.blogbus.com%2Flogs%2F47638807.html&title=%E8%AF%A5%E6%AD%BB%E7%9A%84%E6%88%91%E5%8F%88%E5%BF%98%E4%BA%86%E7%85%A7%E7%9B%B8%E4%BA%86.......">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://harukazone.blogbus.com/logs/47638807.html</link>
   <author></author>
   <pubDate>Mon, 05 Oct 2009 02:14:09 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>收获！！</title>
   <description><![CDATA[<p><a href="http://www.bababian.com/phoinfo/EB44E4399F26CA34D375B2F8CE550973DT" target="_blank"></a></p>
<p><a href="http://www.bababian.com/phoinfo/8100D80A91AE3D5D77BD1AF10EC5C88FDT" target="_blank"></a></p>
<p>今天去了淑女大道帮蕉蕉买ファインダ系列漫画.......</p>
<p>本来答应给糟糕买是ze的一到八的。结果把淑女大道都走全了没有一家店有齐8本，怨念.......看来只能去网上找找有没有了。</p>
<p>顺便逛了一下SUNSHINE CITY，花花绿绿的东西只能眨巴着眼睛流着口水干瞪眼不能买......其可修！我要赚钱！！！！！！！<img src="http://public.blogbus.com/biaoqing/nownow/6.gif" border="0" alt="" /></p>
<p>打工啊打工啊........无限怨念.....其实我自己也没有很拼命去找，要怪只能怪自己。努力！！！<a href="http://www.bababian.com/phoinfo/EB44E4399F26CA34D375B2F8CE550973DT" target="_blank"><img style="float: left; border: 5px solid black; margin-left: 8px; margin-right: 8px; margin-top: 15px; margin-bottom: 15px;" src="http://photo2.bababian.com/upload1/20090913/EB44E4399F26CA34D375B2F8CE550973_500.jpg" alt="" width="230" height="307" /></a></p>
<p>此乃淑女大道的一个标志。（广大同胞，我终于有个交代了....</p>
<p>整层楼都是贩卖动漫周边产品啊，刊物啊，漫画，手办啊......连吃的都有~~在一二楼溜达了一圈就离开了。因为人那个多啊，上个电梯都要排队.....看来下次就挑个非周末的时间来转转。</p>
<p>因为本次来的目的不为别的，反正我是不打算买东西的，我只是来给蕉和糟糕买东西的！！！（自我催眠）</p>
<p>里面有些东西真的好有爱，我都恨得牙痒痒想把它拍下来给大家看，但.....人多而且不允许随便拍照....日本的手机啥都好，最不好的就是无论你有无关闭声音，照相的那刻那清脆的咔嚓声是不会消失的....为啥？为了防止你偷拍呗！人家有肖像权这说法~噗~</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img style="float: right; border: 5px solid black; margin-left: 8px; margin-right: 8px;" src="http://photo2.bababian.com/upload1/20090913/6295CFAD41F820F694FC48EC8B457288.jpg" alt="" width="230" height="307" />最后在K-BOOKS给蕉买了漫画，5本~话说因为漫画都是用塑料包装包好的不能随便打开，但令我纳闷的是外观看上去完全一样的同本漫画为啥价格可以不一样？难道内有乾坤？以至于我买的时候竟然一时不知道该挑哪本。从价格来说当然是便宜的那本好，但从内心上又觉得是否贵一点的那本里面有什么东西附送？看书后面的标价是一样的啊，但是K-BOOKS的定价并不按照书背后面的定价，具体到底是如何啊....看来我还是对这个世界涉世未深啊，不知道别人的潜规则噗......</p>
<p>给蕉买漫画的同时我自己还是忍不住的败了两本啊......（我罪过！）一本就是让我从此掉入YUSA这个无底坑的《その唇に夜の露》，另一本就是这段时间很有爱的山田ユギ的《誰にも愛させない》，中文翻译是《没有爱的男人》。</p>
<p>抓这类东西只能干瞪眼......或许是没钱，我也没什么欲望，反正网上也可以下到320K质量的MP3么，算了噗~</p>
<p>最后，晒晒到现在为止买到的战利品！不喜好的同学们请忽略吧。噗哈哈。</p>
<p>（请点击阅读全文噗~）</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/51457760.html">我今晚莫名其妙找虐！</a> 2009-11-16</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/47976547.html">烂到不行的听写，有错，绝对有错！！！！求了御神籤~</a> 2009-10-09</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/50001046.html">内心有个无底洞...</a> 2009-11-02</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/48291576.html">ドラマ《星の王子様》ディクテーション</a> 2009-10-13</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/47638807.html">该死的我又忘了照相了.......</a> 2009-10-05</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fharukazone.blogbus.com%2Flogs%2F46358254.html&title=%E6%94%B6%E8%8E%B7%EF%BC%81%EF%BC%81">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://harukazone.blogbus.com/logs/46358254.html</link>
   <author></author>
   <pubDate>Sun, 13 Sep 2009 21:01:24 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>竹取物語</title>
   <description><![CDATA[<p><strong><span style="color: #3366ff;">今、パソコンで日本語の書くを練習しよう！！！！<img src="http://public.blogbus.com/biaoqing/nownow/8.gif" border="0" alt="" /></span></strong></p>
<p>昔、ある所にお爺さんとお婆さんが住んでいました。お爺さんは山から竹を取って来て、いろいろな物を作って、売っていました。</p>
<p>ある日、お爺さんは不思議な光を出している竹を見つけて、切りました。中には小さな、かわいい女の子がいました。子供がいないお爺さんとお婆さんはとても喜んで、女の子に「かぐや姫」という名前をつけて、大切に育てました。かぐや姫はどんどん大きくなって、とてもきれいになりました。</p>
<p>美しいかぐや姫の事を聞いて、男たちが結婚を申し込みに来ました。「どうぞ、かぐや姫と結婚させてください。」お爺さんはかぐや姫に男たちの気持ちを伝えましたが、かぐや姫は結婚したくないと言いました。</p>
<p>しかし、5人の男が諦（<span style="color: #3366ff;">あきら</span>）めなかったので、「私がお願いした物を探して来た人と結婚します。」と言って、男たちを遠い国へ行かせました。かぐや姫が男たちに頼んだ物はとても珍しくて、探すのが大変でした。</p>
<p>一人はインドへ仏（<span style="color: #3366ff;">ほとけ</span>）の石の鉢（<span style="color: #3366ff;">はち</span>）を探しに行きました。一人は東の海にある山へ行って、宝石でできた木の枝を取って来なければなりませんでした。一人は絶対に燃えない鼠（<span style="color: #3366ff;">ねずみ</span>）の皮（<span style="color: #3366ff;">かわ</span>）の着物を探しに中国へ行きました。一人は竜の首の玉を、一人は燕（<span style="color: #3366ff;">つばめ</span>）が持っている珍しい貝（<span style="color: #3366ff;">かい</span>）を取って来なければなりませんでした。しかし、3年過ぎても、誰も頼んだ物を持ってくることができませんでした。無理なことをして、病気になった男死んでしまった男もいました。</p>
<p>天皇もかぐや姫が好きになり、妻にしたいと思いました。何回も手紙で気持ちを伝えましたが、「はい」と言わせることはできませんでした。</p>
<p>そして、また3年が過ぎて、夏になりました。かぐや姫は毎晩月を見て泣くようになりました。</p>
<p>「かぐや姫、どうしたの？」</p>
<p>「私はこの世界の者ではありません。月の世界から来たのです。次の満月の晩に月へ帰らなければなりません。それで、とても悲しいのです。」</p>
<p>びっくりしたお爺さんは天皇に「かぐや姫を帰らせないでください。」とお願いしました。満月の夜、天皇はたくさんの兵隊にお爺さんお家を守らせました。しかし、夜中に家の周りは不思議な光でいっぱいになって、兵隊たちは何も見えなくなりました。月から車が迎えに来たのです。かぐや姫が乗った月の車は空を飛んで行きました。</p>
<p>ところで、かぐや姫は帰る時に、お爺さんたちに贈り物をしました。それは「不死の薬」でした。しかし、お爺さんとお婆さんはとても悲しんで、薬を飲まないで、死んでしまいました。天皇はかぐや姫がいない世界で生きていても、意味がないと思って、高い山の上で薬を焼かせました。それから、その山は「不死の山」から「富士の山」、そして、「富士山」という名前になったのです。</p>
<p><strong><span style="color: #ff0000;">PS：</span></strong>富士山名字来源于竹取物语，话说我现在才知道......虽然竹取物语的故事听过，但从来没和富士山联系得起来啊。用电脑打日文如龟速，慢慢来慢慢来........</p>
<p>&nbsp;</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/48291576.html">ドラマ《星の王子様》ディクテーション</a> 2009-10-13</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/47976547.html">烂到不行的听写，有错，绝对有错！！！！求了御神籤~</a> 2009-10-09</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/50001046.html">内心有个无底洞...</a> 2009-11-02</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/47638807.html">该死的我又忘了照相了.......</a> 2009-10-05</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/46358254.html">收获！！</a> 2009-09-13</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fharukazone.blogbus.com%2Flogs%2F45519666.html&title=%E7%AB%B9%E5%8F%96%E7%89%A9%E8%AA%9E">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://harukazone.blogbus.com/logs/45519666.html</link>
   <author></author>
   <pubDate>Mon, 31 Aug 2009 20:01:40 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>YUSA啊，你这S的家伙被人S也能够如此欢乐？</title>
   <description><![CDATA[<p><a href="1" target="_blank"></a></p>
<p>那个台场一日游的日记....请允许我稍后放出，现在正在编辑中....感觉写游记好麻烦（我不擅长写这个），好友说直接贴出相片就好，但是我总觉得要写点东西上去比较欢乐，所以稍后放出哈。</p>
<p>现在，请允许我在热情还没退却前说一点废话。</p>
<p>借用一下螺旋酱的图，不好意思！（我在网上找不到啊~）</p>
<p><a href="1" target="_blank"><img style="float: left; margin: 8px;" src="http://i552.photobucket.com/albums/jj329/ringluoxuan/gush2009.jpg" alt="" /></a></p>
<p><span style="color: #0000ff;">DJCD「GUSH☆channel Returns！」全員サービス<br /></span><br /><span style="color: #800000;">メインパーソナリティ：</span><span style="color: #ff0000;">遊佐浩二</span><span style="color: #800000;">＆神谷浩史<br /></span><span style="color: #800000;">スペシャルゲスト：安元洋貴＆下野紘</span></p>
<p>YUSA和娘娘实在是.....太搞乐了。更搞乐的是我竟然能听懂....我都泪牛满面了。请了良心君同学和下野DD上来做客。中途演绎一些完全崩坏搞乐的段子，这个，话说你俩真的是演得不亦乐乎啊.......我听得也不亦乐乎。</p>
<p><br />其实在对谈的环节我是不怎么听得懂的，因为说话语速相对很快，我已经在尽力去听。但是在小剧场部分由于比较崩坏，说得也比较搞乐（这是什么解释），我竟然能听懂并理解啊噗~~那个YUSA同学啊，我真是越发对你有爱，你就这么继续崩坏下去吧！！！！娘娘同学，其实你和YUSA同学也是半斤八两的....虽然你的H我是有点接受不能啦（我尝试慢慢接受中！），但平常的你也很搞怪是真的。两个S相撞在一起结果就是....嘿嘿嘿嘿.....<img src="http://public.blogbus.com/biaoqing/nownow/20.gif" border="0" alt="" /></p>
<p>那些崩坏的小剧场啊~把上来的安元同学和下野DD也一同搞乐。YUSA同学你是DO S啊，但被娘娘S的时候你却如此让我觉得美好加恶搞噗~</p>
<p>说说某一轨里面的片段：（YUSA你那崩坏的京都弁啊啊，笑死我！）</p>
<p>YUSA在里面饰演一个叫アレックス（S?）（我希望我没拼错）的被娘娘S的家伙。娘娘趁YUSA加班上门去给下野DD进行ホーム販売，兜售アレックス人偶噗。这人偶不仅和アレックス本人长得很像，而且还会用アレックス的声音说话。说一些类似&ldquo;愛してるよろ&rdquo;，&ldquo;きれいだよ&rdquo;，&ldquo;もう離さないよ&rdquo;，&ldquo;ここがいいのか&rdquo;的<span id="word_local" class="word_local_jp">恥ずかしい的话（我怎么听都觉得很</span><span id="word_local" class="word_local_jp">嫌らしい啊....噗）。YUSA回来看到后整个崩坏，一直在用崩坏的京都弁在那暴走，说那个人偶不是我，我才不说这种话，但下野DD明显对这个人偶极之感兴趣。娘娘在那不停推销介绍，还特别附赠赠品，不管YUSA如何暴走如何劝阻，最后下野DD把人偶给买下了。本来想着买下就没下文了可以告一段落了，结果娘娘却和YUSA说还会继续有新研发推销，YUSA在最后以一声八嘎的长啸结束......</span></p>
<p><span class="word_local_jp">那个，怎么说呢，在听的时候，我旁若无人般的在那笑得敲桌，虽然不能说是百分之百全听懂了，但是能理解他们的内容，真的很欢乐。YUSA你的崩坏，娘娘你的腹黑啊，太恶搞了！<img src="http://public.blogbus.com/biaoqing/nownow/26.gif" border="0" alt="" />我爱！！！</span></p>
<p><span class="word_local_jp">对谈也很有趣，而且经常出现哔，话说你们到底都在说些什么啊你们！</span></p>
<p><span class="word_local_jp">以上是听碟感想，是一张很欢乐很崩坏的碟子。不过估计要想体会这种欢乐，必须都是要有相同恶趣味的人啊哈（什么恶趣味啊！）。以后继续锻炼锻炼自己的日语听力啊，尽力把东西都听懂！加油！！！！！！</span></p>
<p><span class="word_local_jp">喜欢娘娘和YUSA的家伙们千万别错过！（这是卖广告和推销！）</span></p>
<p><span class="word_local_jp">以上！</span></p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/51457760.html">我今晚莫名其妙找虐！</a> 2009-11-16</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/47976547.html">烂到不行的听写，有错，绝对有错！！！！求了御神籤~</a> 2009-10-09</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/46358254.html">收获！！</a> 2009-09-13</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/43998253.html">在睡梦中被地震摇醒...</a> 2009-08-12</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/42409149.html">我的脚下是火星（之三）</a> 2009-07-15</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fharukazone.blogbus.com%2Flogs%2F44940087.html&title=YUSA%E5%95%8A%EF%BC%8C%E4%BD%A0%E8%BF%99S%E7%9A%84%E5%AE%B6%E4%BC%99%E8%A2%AB%E4%BA%BAS%E4%B9%9F%E8%83%BD%E5%A4%9F%E5%A6%82%E6%AD%A4%E6%AC%A2%E4%B9%90%EF%BC%9F">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://harukazone.blogbus.com/logs/44940087.html</link>
   <author></author>
   <pubDate>Mon, 24 Aug 2009 00:49:59 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>在睡梦中被地震摇醒...</title>
   <description><![CDATA[<p>先允许我在今天先说一件事情！</p>
<p><span style="color: #3366ff;"><span style="font-size: 16px;"><strong>遊佐さん、お誕生日おめでとうございます！！！いつもずっと遊佐さんに愛しています～</strong></span></span><img src="http://public.blogbus.com/biaoqing/nownow/20.gif" border="0" alt="" />(鸡皮疙瘩掉了一地....)</p>
<p>如标题所说，昨天早上我在睡梦中被地震给摇醒了。</p>
<p>早上5点多左右，本该是还没到醒来的时间点，被房门的嘭嘭声给弄醒，迷迷糊糊中感觉身子在摇。睁眼一看，天花板在那晃动，床在左右摇摆。内心捣腾着到底咋了，思考了10秒突然想到该不会是地震了吧。当下想着要不要爬起来去逃命？但实在是没睡醒啊，那个晃动就跟摇篮似的说实在很舒服（噗。接着同寝室的所有人都没反应，我就这么在床上一边迷迷糊糊躺着一边体验着整个大地在那左右摇摆。这晃动持续没多长，不过却晃得挺厉害。后来晃动慢慢退弱，我又迷糊着继续睡过去了噗~</p>
<p>后来起床后大家大多都知道地震过了，但俺宿舍有个竟然真的睡死了没发觉.......结果这个地震大家没有一个从床上下来想着去逃命噗，大家都不怕死了哈。后来看新闻说震度有6级左右，其实还是挺厉害的震度吧。但感觉日本他们自家人是见怪不怪了。日本这土地就是经常性伸懒腰...或是打个喷嚏...</p>
<p>日本的房子内部结构几乎都是木板材料，韧度和防震系数都很高，地震的那刻天花板都在那摇啊摇的，感觉房子像是在做扭腰动作噗，但最后房子还是好好的站着.....厉害。不过房子的隔音效果就........哈哈。</p>
<p>&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash; 我是分割线 &mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;</p>
<p>上个星期六见了一个在日本动画公司工作多年的一位前辈哥哥，大概了解了一下时下日本动画公司的发展和工作流程大概，也了解了一下相关动漫产业的出版和发行，收益不少噗哈哈。</p>
<p>好，就说这么多。以上~</p>
<p>&nbsp;</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/50001046.html">内心有个无底洞...</a> 2009-11-02</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/48291576.html">ドラマ《星の王子様》ディクテーション</a> 2009-10-13</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/47976547.html">烂到不行的听写，有错，绝对有错！！！！求了御神籤~</a> 2009-10-09</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/47638807.html">该死的我又忘了照相了.......</a> 2009-10-05</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/46358254.html">收获！！</a> 2009-09-13</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fharukazone.blogbus.com%2Flogs%2F43998253.html&title=%E5%9C%A8%E7%9D%A1%E6%A2%A6%E4%B8%AD%E8%A2%AB%E5%9C%B0%E9%9C%87%E6%91%87%E9%86%92...">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://harukazone.blogbus.com/logs/43998253.html</link>
   <author></author>
   <pubDate>Wed, 12 Aug 2009 11:01:12 +0800</pubDate>
  </item>
  <item>
   <title>SLEEPKI &amp;amp; BANANA</title>
   <description><![CDATA[<p><a href="http://www.bababian.com/phoinfo/4EB54A02075FFEF5C9656FD29B72C32CDT" target="_blank"><img style="border:none;" src="http://photo2.bababian.com/upload1/20090803/4EB54A02075FFEF5C9656FD29B72C32C.jpg" alt="" /></a></p>
<p>今晚家里突然莫名其妙断了一段时间的网，因为手头没什么事情干，所以就把没画好的史力奇一并画好了。</p>
<p>SLEEPKI &amp; BANANA ，可以当做你们11月份的生日礼物么？反正你们两个的日子也没差几天，一幅画当两份礼物送吧噗哈哈（揍！！！</p>
<p>家里有几位人兄准备参加即将要到的留学生考试，准备来年4月考大学。我却在这边不紧不慢般。我嘛，首要是把语言修好，然后就是努力工作干活......</p>
<p>日本是一个炼就宅人的地方，什么东西都可以送货到家无需出门....</p>
<p>说说游戏，今天下了PSP移植版的伊苏1&amp;2，FALCOM炒冷饭已经炒到这个程度了，我也没什么言语了。伊苏7准备9月份出，平台是PSP。打破过去的惯例可以组队进行战斗，据说红毛终于开腔说话了？但是......为什么没有PC平台的伊苏，PSP虽然不错，但是看着那么小的屏幕打打得我不爽啊。还有英雄传说7的官方设定已经流出，暂时还没看到什么出彩的地方，因为消息和图片都不多.....等着吧。</p>
<p>每天早上睁大眼就在想今天要煮什么菜，我都快成煮饭婆了噗~</p>
<p>以上。</p>
<p>日语加油！！！</p><!--sp--><div class="relpost"><br/><h3>随机文章：</h3><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/51457760.html">我今晚莫名其妙找虐！</a> 2009-11-16</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/50001046.html">内心有个无底洞...</a> 2009-11-02</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/48291576.html">ドラマ《星の王子様》ディクテーション</a> 2009-10-13</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/47976547.html">烂到不行的听写，有错，绝对有错！！！！求了御神籤~</a> 2009-10-09</div><div><a href="http://harukazone.blogbus.com/logs/47638807.html">该死的我又忘了照相了.......</a> 2009-10-05</div></div><div class="addfav"><br />收藏到：<span class= "delicious"><a href="http://delicious.com/save?url=http%3A%2F%2Fharukazone.blogbus.com%2Flogs%2F43417830.html&title=SLEEPKI+%26amp%3B+BANANA">Del.icio.us</a></span></div><br /><br /><div class="sysmsg"><b><a href="http://www.blogbus.com" target="_blank">博客大巴，你的个人传媒早班车</a></b></div><br /><br />]]></description>
   <link>http://harukazone.blogbus.com/logs/43417830.html</link>
   <author></author>
   <pubDate>Mon, 03 Aug 2009 00:33:09 +0800</pubDate>
  </item>
 </channel>
</rss>
